Dział Edukacji Muzeum Okręgowego w Toruniu ma przyjemność zaprosić na zajęcia edukacyjne przygotowane z myślą o dzieciach i młodzieży z Ukrainy. W trakcie spotkania zaprezentujemy m.in. jak zakładać kimono, a także przekażemy wyjątkowe upominki od dzieci japońskich, które nam powierzono… Organizacja zajęć w Muzeum Sztuki Dalekiego Wschodu w Kamienicy pod Gwiazdą nie jest przypadkowa, gdyż to właśnie tam znajduje się wystawa czasowa pt. „Patrząc z nadzieją w przyszłość. Współczesna kaligrafia japońska”. Zapraszamy do zapisów na zajęcia.
Освітній відділ районного музею в Торуні радий запросити в суботу 28 січня на освітні заходи, підготовлені з думкою для дітей та молоді з України. Під час зустрічі ми представимо як одягнути кімоно, а також подаруємо унікальні подарунки, які довірено нам японсьми дітьми… Організація занять відбудеться в Музеї далекосхідного мистецтва в Булинку під Зіркою, ш це не випадковість, адже саме там проходить тимчасова виставка під назвою «Дивлячись з надією в майбутнє. Сучасна японська каліграфія.”
Tradycyjny strój japoński to kimono, czyli „rzecz do noszenia”. Japończycy dopasowują rzecz, którą będą nosić na okazję, na którą jest przeznaczona. Decyduje o tym rodzaj tkaniny, kolor oraz wzór na materiale. W trakcie spotkania pokażemy, jak zakładać kimono oraz opowiemy o funkcji akcesoriów dopełniających strój japoński.
Na zakończenie spotkania uczestnicy otrzymają upominki (wachlarze, ciasteczka), które zostały przekazane Muzeum Okręgowemu w Toruniu przez Stowarzyszenie Kaligraficzne AIACC. Wachlarze uchiwa zostały pomalowane i ozdobione przez dzieci ze szkół kaligraficznych w Japonii. Na niektórych z nich zostały napisane zdania w języku ukraińskim. Wachlarze są prezentem od dzieci mieszkających w Japonii dla rówieśników z Ukrainy.
Традиційним японським одягом є кімоно, що означає «річ, яку потрібно одягнути». Японці допасовують річ, яку одягнуть при певній нагоді, для якого воно призначене. Визначальними є тип тканини, кольори і малюнки на тканині. Під час зустрічі ми покажемо, як одягнути кімоно та розповімо про функцію аксесуарів, що доповнюють японський костюм.
Наприкінці зустрічі учасники отримають подарунки (віяла, печиво), які були передані Регіональному музею в Торуні- Асоціацією каліграфії AIACC. Віяла «учіва» розмалювали та прикрасили діти з Японських шкіл каліграфії. Деякі з них мають речення, написані українською мовою. Віяла – це подарунок дітей, які проживають в Японії, для своїх однолітків з України. Запрошуємо реєструватися на заняття.
____________________
Wstęp wolny! Obowiązują wcześniejsze zapisy, które prowadzi Dział Edukacji Muzeum Okręgowego w Toruniu,
od poniedziałku do piątku w godz. 8.00–16.00 (tel. 56 660 56 32).
Ilość miejsc ograniczona.
Termin zajęć: 28 stycznia 2023 r., godz. 12.00 i 13.00
Zajęcia odbędą się w Muzeum Sztuki Dalekiego Wschodu w Kamienicy pod Gwiazdą (Rynek Staromiejski 35).
____________________
Вхід вільний! Обов’язкова попередня реєстрація, яку проводить відділом освіти Районного музею в Торуні,
з понеділка по п’ятницю від 8.00-16.00 (тел. 56 660 56 32).
Кількість місць обмежена.
Дати проведення занять: 28.01.2023 р. 18.00 год. 12.00 та 13.00
Заняття проходитимуть в Музеї Далекосхідного мистецтва в Будинку піл Зіркою (Rynek Staromiejski 35).